«Осетинскую нартиаду» перевели на английский язык
Во Владикавказе на английском языке издали монографию Людвига Алексеевича Чибирова «Осетинская нартиада», – рассказал Sputnik Южная Осетия.
Помощь в издании книги оказало региональное отделение Общероссийской общественно-государственной организации «Российский фонд культуры» РСО-Алания.
Монографию сокровищницы духовной культуры осетин перевела кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков для неязыковых специальностей факультета международных отношений СОГУ им. К.Л. Хетагурова, уроженка Южной Осетии – Елена Карсанова.
«Учитывая то, что издание русско-английское, Людвиг Алексеевич ориентируется в основном на зарубежного читателя – на иностранных ученых, занимающихся вопросами осетиноведения, иранистики, кавказоведения, мифологии. Поэтому планируется часть тиража отправить в соответствующие вузы Франции, Англии, США и других стран. Сложившаяся политическая ситуация затрудняет этот процесс, но будем надеяться на то, что книги в скором времени дойдут до своих адресатов», – ответила Карсанова на вопрос, где планируется распространять издание.
Определенное количество экземпляров пополнит коллекции ведущих библиотек России (это обычная практика с научными трудами), и, конечно, вузов и научно-исследовательских центров Северной и Южной Осетий.
По словам Елены, в первую очередь, книга будет интересна для специалистов определенных научных кругов, но она вполне доступна и понятна и просто заинтересованному читателю – с широким кругозором. Последняя категория англоязычных читателей получит большое удовольствие от «Осетинской нартиады» и по достоинству оценит ее, – считает переводчик.